خانه / نوشتار و اخبار / ترجمه «را و رندوم» جی‌.آر.آر تالکین تا پایان امسال

ترجمه «را و رندوم» جی‌.آر.آر تالکین تا پایان امسال

«راو رندوم» قصه‌ای فانتزی است که به صورت مجزا با تصویرسازی‌هایی توسط تالکین نوشته شده است. مسعود ملکیاری از ترجمه این کتاب تا پایان امسال خبر داده است.

به گزارش گوهران، ملکیاری گفت: تالکین اگرچه شهرت خود را به واسطه خلق مجموعه‌هایی مثل «ارباب حلق ها» بدست آورده اما در میان آثار خود قصه‌های مجزایی دارد که سه قصه از آن‌ها سال‌ها پیش با همت مراد فرهادپور در کتابی با عنوان «درخت و برگ» منتشر شده است.

ملکیاری می‌خواهد تا پایان سال جاری چند قصه دیگر از این نویسنده را ترجمه و راهی بازار کند.

سه‌گانهٔ ارباب حلقه‌ها ، هابیت (آنجا و بازگشت دوباره) ، سیلماریلیون ، نارن ای هین هورین (حکایت فرزندان هورین)و قصه‌های ناتمام نومه نور و سرزمین میانه «دوران دوم» این نویسنده بریتانیایی تا کنون در ایران ترجمه شده‌اند.

«راو رندوم» اثر تالکین با ترجمه مسعود ملکیاری و با همت نشر دارکوب راهی بازار خواهد شد.

مسعود ملکیاری همچنین از پایان کار ترجمه جلد نهم مجموعه رمان دوازده جلدی «جنگاوران جوان» خبر داد.«جنگ‌آوران جوان» مجموعه رمانی ۱۲ جلدی است که چاپ آن از سال ۹۱ توسط نشر افق آغاز شده و تاکنون هشت جلد از آن منتشر شده است. این مجموعه به ماجراهای نوجوانی یتیم می‌پردازد که فکر می‌کند هرگز نمی‌تواند به آرزوهایش برسد اما با نبرد با دشمنان اطراف کشورش به نامی جاویدان تبدیل می‌شود.

منبع: ایسنا

همچنین ببینید

جان لوکری

رمان جدید «جان لوکری» در راه است

مدیر برنامه‌های «جان لوکری» نویسنده ۸۵ ساله انگلیسی از انتشار رمان جدید این نویسنده با …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × یک =