خانه / نوشتار و اخبار / دون کیشوت به ۱۵۰ زبان در یک مجموعه منتشر و رونمایی شد

دون کیشوت به ۱۵۰ زبان در یک مجموعه منتشر و رونمایی شد

«دن کیشوت» ١٥٠ زبانه با حضور مترجم‌های کتاب از سراسر دنیا و مترجم فصل فارسی نجمه شبیری در کتابخانه ملی مادرید رونمایی شد.

به گزارش گوهران، در طرح ترجمه رمان «دن کیشوت» اثر سروانتس به زبان‌های مختلف دنیا، ترجمه فصل فارسی این اثر توسط دکتر نجمه شبیری، مدیرگروه آموزشی اسپانیایی دانشگاه علامه طباطبایی انجام شده است.

مراسم رونمایی از کتاب «دن کیشوت» ١٥٠ زبانه با حضور جمعی از مترجمان، شخصیت‌های علمی و سیاسی اسپانیا و سفیران کشورهای مختلف در کتابخانه ملی اسپانیا در شهر مادرید برگزار شد.

بر اساس خبر رسیده از دانشگاه علامه، این مجموعه نفیس به همت دانشگاه کمپلوتنسه مادرید و حمایت سازمان‌های دولتی اسپانیا و تلاش استادان این زبان در سراسر جهان در ١٥٠ فصل و با مطالعات زبان‌شناسی، زبان شعر، زبان‌های زنده در استان‌های مختلف اسپانیا و حتی گویش‌های مختلف عربی و با مقدمه مفصل فدریکو مایور  منتشر شده است.

«دن کیشوت» نام رمانی اثر میگل سروانتس ساآودرا (۱۶۱۶–۱۵۴۷ م) نویسنده اسپانیایی است. این اثر از قدیمی‌ترین رمان‌ها در زبان‌های نوین اروپایی است و بسیاری آن را بهترین کتاب نوشته‌شده به زبان اسپانیایی می‌دانند.

همچنین ببینید

جان لوکری

رمان جدید «جان لوکری» در راه است

مدیر برنامه‌های «جان لوکری» نویسنده ۸۵ ساله انگلیسی از انتشار رمان جدید این نویسنده با …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × 5 =