فیث ویگزل | ترجمه حسینعلى نوذرى | گنچارف در مقابل هنر برخاسته از یك نظریه یا مفهوم، با بحث درباره فرآیندهاى خلق ادبى، آثار خود را مؤكدا در زمره مقوله “خلاقیت ناخودآگاه” قرار مىدهد.(۱) منظور وى این بود كه وقتى تصور [ تصویرسازى ]، (imagination) خلاق وى بهجوش مىآمد، به عینه تصاویر …
ادامه نوشته »اسیپ ماندلشتام | Osip Mandelstam
اوسیپ امیلویچ ماندلشتام نخستین فرزند امیل ماندلشتام و فلورا وربلوسکایا بود. وی در سال ۱۹۰۶ و در سن ۱۵ سالگی وی شروع به سرودن نخستین اشعار خود کرد و در ژانویه ۱۹۰۷ نخستین شعرش را در مجله دبیرستان چاپ نمود. افکار انقلابی که از همین زمان در وی شدت گرفته …
ادامه نوشته »ویـژه | نسل ادبی ۱۹۸۴ | رمان هایی که درباره توتالیتاریسم نوشته شدند
مايكل استاين هوف | ترجمه غلامرضا صراف | اورول علاقهاي ديرينه به تعدادي نويسنده داشت كه به نسبت داستاننويسان، مستقيمتر درگير مسائل مربوط به توسعهي اجتماعي و ساختارهاي سياسي در جهان واقع بودند. هم تأمل بر انديشههاي آنها در ۱۹۸۴ و هم آنچه خود اورول در نوشتههاي انتقادياش دربارهشان گفته …
ادامه نوشته »ویژه | گفتوگوی اشپیگل با الکساندر سولژنیتسین
کیانا توفیقی (مترجم) | الکساندر سولژنیتسین، نویسنده روسیه بیشترین شهرتش را مدیون افشاگری سیستم زندانهای جوزف استالین در رمانهایش است. او بیست سال در تبعید بود و سال ۱۹۹۴ به روسیه برگشت. چهارده سال آخر عمر را در روسیه گذراند و همه وقتش را صرف نوشتن آثاری در زمینه تاریخ …
ادامه نوشته »